Sistema de Amortiguación Conductix Wampfler Ø 20 - 031976 - 2# #03, 031976 - 2# - 2.30, 2.3m Largo

Personalización: Disponible
Material: Hierro
Uso: Imprimir, Semiconductor

Descripción del Producto

Información Básica

No. de Modelo3003998 031976-2#-2.30
EstructuraCilindro de Pistón
PoderHidráulico
EstándarEstándar
Dirección de la presiónCilindro de Acción Doble
Tipo de doble efecto CilindroCilindro Común
Especial Tipo CilindroNúmero de cilindros
Combinación Tipo CilindroCilindro presurizado
Nombre del productoDispositivo de amortiguación de restricción del viento
Número de producto03 - D025 - 0096
ProyectoPrograma 0300
Función 1Conecta la cuerda de remolque al paquete de cables
Función 2Previene que la cuerda de remolque se desvíe
Función 3Asegura el funcionamiento estable del sistema
Herramientas de instalaciónLlave de vaso SW4 (se recomienda brazo largo)
Paso de instalación 1Instalar cuando el sistema de festones esté retraído
Paso de instalación 2Fijar a la abrazadera de cable inferior con dos grilletes
Paso de instalación 3Montar en el medio verticalmente
ColorGris
Orden Necesidad
Condición100% completamente nuevo y original
AplicaciónGrúas
Paquete de TransporteCartón
Especificación50cm*50cm*50cm
OrigenUK
Capacidad de Producción100000pcs / mes

Descripción de Producto

Dispositivo de amortiguación de restricción de viento - 03-D025-0096

Este dispositivo de amortiguación de protección contra el viento, parte del Programa 0300, está diseñado para proporcionar un soporte de alta fiabilidad. Su número de pedido es 03-D025-0096.

Función

El dispositivo desempeña un papel crucial en la conexión de la cuerda de remolque al paquete de cables. Evita de forma eficaz que la cuerda de remolque sea empujada lateralmente por fuertes fuerzas laterales como el viento. Esto asegura la estabilidad y seguridad de los sistemas relacionados durante el funcionamiento, especialmente en condiciones de viento.

Instalación

  1. Herramientas necesarias: Llave de vaso SW4 (se prefiere una llave de brazo largo debido a los altos requisitos de par de apriete, y los vasos de llave corta estándar no son adecuados; se necesita una versión más larga), llave SW13 y Loctite 243.
  2. Pasos de montaje:
    • Instale el dispositivo cuando el sistema de farones esté retraído.
    • Fije el dispositivo a la abrazadera de cable inferior con dos grilletes y fíjelos con Loctite 243 para evitar que se caiga.
    • Fije el dispositivo de amortiguación de protección contra el viento en el centro (verticalmente) entre las dos abrazaderas de cable a la cuerda de remolque. Introduzca la cuerda de remolque en la ranura y fíjela ligeramente con los tornillos de fijación. La carcasa de plástico de la abrazadera se puede girar unos 45° para acceder a los tornillos de fijación.
    • Para lograr la fuerza de sujeción necesaria, siga estos pasos: Primero, busque el punto de referencia para apretar los tornillos de fijación. Compruebe si la abrazadera se puede mover con la mano en la dirección de la cuerda de remolque. Si puede, apriete ligeramente los tornillos de ajuste y vuelva al paso de comprobación. Si no es así, compruebe si la abrazadera se puede girar a mano al rededor del eje de la cuerda de remolque. Si puede, continúe con el siguiente paso; si no, afloje ligeramente los tornillos de fijación y vuelva a empezar. A continuación, apriete los tornillos de fijación 2 ½ vueltas.
Elementos Detalles
Nombre del producto Dispositivo de amortiguación de restricción de viento
Número de producto 03 - D025 - 0096
Proyecto Programa 0300
Función Conecta la cuerda de remolque al paquete de cables, evitando que la cuerda de remolque se desvíe por fuertes fuerzas laterales como el viento, y asegurando el funcionamiento estable del sistema en condiciones de viento.
Herramientas de instalación Llave de vaso SW4 (se recomienda UNA llave de brazo largo, ya que los vasos de llave corta estándar no son adecuados y se requiere una versión más larga), llave SW13, Loctite 243.
Pasos de instalación 1. Instale el dispositivo cuando el sistema de farones esté retraído.
2. Fije el dispositivo a la abrazadera de cable inferior con dos grilletes y fije los grilletes con Loctite 243.
3. Monte el dispositivo de amortiguación en el centro (verticalmente) entre las dos abrazaderas de cable en la cuerda de remolque. Introduzca la cuerda de remolque en la ranura y fíjela ligeramente con los tornillos de fijación. La carcasa de plástico se puede girar unos 45° para acceder a los tornillos de fijación.
4. Encontrar el punto de referencia para apretar los tornillos de fijación: Comprobar si la abrazadera puede moverse manualmente en la dirección de la cuerda de remolque. Si puede, apriete ligeramente los tornillos y vuelva al paso de comprobación. Si no es así, compruebe si la abrazadera puede girarse manualmente alrededor del eje de la cuerda de remolque. Si puede, continúe con el siguiente paso; si no, afloje ligeramente los tornillos y vuelva a empezar. Finalmente, apriete los tornillos de fijación 2 ½ vueltas.

Preguntas Frecuentes (FAQ)

1. ¿Cuál es la función principal del dispositivo de amortiguación de restricción de viento?

Su función principal es conectar la cuerda de remolque al paquete de cables. Esto evita que la cuerda de remolque se desvíe o sea desplazada por fuerzas laterales intensas, como las ráfagas de viento, asegurando el funcionamiento estable del sistema de grúas.

2. ¿Qué herramientas son necesarias para la instalación del dispositivo 03-D025-0096?

Se requiere una llave de vaso SW4 (preferiblemente de brazo largo para alcanzar el par de apriete necesario), una llave SW13 y el adhesivo Loctite 243 para asegurar las conexiones roscadas.

3. ¿Cuándo se debe realizar el montaje del dispositivo en el sistema de festones?

La instalación debe llevarse a cabo estrictamente en el momento en que el sistema de festones se encuentre en su posición completamente retraída.

4. ¿Cómo se ajustan correctamente los tornillos de fijación sobre la cuerda de remolque?

Se debe buscar el punto de referencia asegurándose de que la abrazadera no se mueva manualmente en la dirección de la cuerda de remolque, pero que sí pueda girarse ligeramente alrededor de su eje. Tras esta verificación, los tornillos de fijación deben apretarse exactamente 2 ½ vueltas.

5. ¿Cuáles son las dimensiones de empaque y transporte de este modelo?

El producto se entrega embalado en una caja de cartón con unas especificaciones de empaque de 50cm * 50cm * 50cm.

6. ¿De qué material o estructura dispone este dispositivo?

Este componente posee una estructura interna de cilindro de pistón con accionamiento de poder hidráulico, clasificado como un cilindro de acción doble estándar.

Productos relacionados